-
1 үөрдээх
1) имеющий стадо, косяк, табун, стаю; с... стадом, с... косяком, с... табуном, с... стаей; үөрдээх атыыр жеребец с косяком кобылиц; 2) имеющий какое-л. количество голов (о стаде, косяке, табуне, стае); тыһыынчанан үөрдээх таба тысячное стадо оленей. -
2 сүрдээх
1. страшный, ужасный; сүрдээх кыыл страшный зверь; сүрдээх көрүҥ внушительный вид; 2. частица, означает высокую степень признака, выраженного кач. прил., прич., именами в притяж. ф. или соединит, деепр. очень; мөлтөҕө сүрдээх очень слабый; күүһэ сүрдээх очень сильный; үлэлиирэ сүрдээх а) он ужасно много работает; б) он работает очень быстро; ытыыра сүрдээх а) он очень сильно плачет; б) он очень много плачет; булчута сүрдээх он очень хороший охотник; ыксаан сүрдээх он ужасно торопится. -
3 дьүккүөрдээх
1) напряжённый; дьүккүөрдээх үлэ напряжённая работа; 2) упорно, усиленно стремящийся к чему-л. (и достигающий этого). -
4 мөккүөрдээх
спорный || спорно; мөккүөрдээх дьыала спорное дело; мөккүөрэ суох оҥор= делать что-л. беспрекословно. -
5 төлөбүрдээх
оплачиваемый, оцениваемый; бу үлэ үчүгэй төлөбүрдээх эта работа хорошо оплачивается. -
6 төлүүрдээх
имеющий долги; с... долгами; задолжавший, должник; төлүүрдээх киһи должник. -
7 түптүрдээх
наглухо закрытый, накрытый крышкой; сүүһүгэр түптүрдээх погов. у него на лбу покрышка (говорится о скряге и о человеке, не отзывчивом к чужому горю и нужде). -
8 үргүөрдээх
со сквозняком; холодный, үргүөрдээх дьиэ дом, в котором сквозняки. -
9 буоллаҕына
союз 1) против., сопост. а, но; кинилэр кыайаллар, мин буоллаҕына кыайбаппын они могут, а я не могу; баччаантга диэри кэлбэтэ, мин буоллаҕына соҕотоҕун олоробун он до сих пор не пришёл, а я сижу одна; 2) присоед. а; өрүһүнэн устан истилэр, өрүстэрэ буоллаҕына сүүрүгэ сүрдээх они плыли по реке, а течение очень быстрое; 3) усл. если...,...то...; итинник саныыр буоллаххына, улаханнык сыыһаҕын если ты так думаешь, то ты серьёзно ошибаешься; 4) употр. в составе модальных и союзн. сочет.: баара буоллаҕына всего-навсего; бэрдэ буоллаҕына самое лучшее; бэркэ буоллаҕына а) самое большее; бэркэ буоллаҕына, кыратык мөҕүөктэрэ самое большее, слегка поругают; б) в лучшем случае; бэркэ буоллаҕына, сарсын барыахпыт в лучшем случае, мы уедем завтра; дьиҥинэн (или дьиҥэ) буоллаҕына в самом деле; ити буоллаҕына если так; итинэн буоллаҕына итак; кырата буоллаҕына самое меньшее; манан буоллаҕына если так; онон буоллаҕына следовательно; улахана буоллаҕына самое большее; үчүгэйэ буоллаҕына в лучшем случае. -
10 бэтиэхэ
потеха, забава, развлечение || потешный, забавный, смешной; бэтиэхэтэ сүрдээх уж очень он потешный. -
11 доҕор
I 1) друг; товарищ; саҥа доҕордооҕор эргэ доҕор ордук погов. старый друг лучше нового; 2) разделяющий чьё-л. одиночество; ыппын доҕор оҥостон олоробун собака разделяет моё одиночество; 3) друг, дружище (обращение к близкому человеку, а также вежливое обращение к товарищу, знакомому, встречному); доҕор, хантан иһэҕин? друг, откуда идёшь?II частица модальная усил. 1) что за...; ну; туох сүрдээх этиҥэй доҕор? что за страшный гром?; мин көрөн туруом суоҕа доҕор! ну, я ему спуску не дам!; 2) усиливает знач. нек-рых модальных слов и межд.: эчи суох доҕор (усиленное отрицание) да нет-нет!; ким билэр доҕор! а кто его знает!; бэйи доҕор! ну постой!; ну погоди!; о, сор эбит доҕоор! ох, что за наказание!; дьэ бэрт доҕор! ну и ну!; надо же быть такому!; поди ж ты!; ама доҕор а) а как же, конечно; б) неужели; не может быть; тыый доҕоор! а) как же!; б) что ты!; 3) с прич. прош. вр. выражает внезапное обнаружение чего-л. и вдруг; көрбүтүм доҕоор и вдруг вижу...; испитэ доҕоор а как выпил...; 4) с модальным сл. дьэ выражает и усиливает неожиданность и силу протекания действия: дьэ доҕоор, үөгүү-хаһыы буолбат дуо! ох, брат, вдруг поднимается такой крик-вопль! -
12 наҕыллык
нареч. спокойно, неторопливо, не спеша; сүрдээх наҕыллык этэн барда он начал говорить очень неторопливо; биһиги наҕыллык айаннаатыбыт мы шли не спеша. -
13 сүүс
I лоб || лобный; үрдүк сүүс высокий лоб; кэтит сүүс широкий лоб; сүүс уҥуоҕа лобная кость; сүүһүгэр түптүрдээх, хара-ҕар хаппардаах погов. у него на лбу покрышка, на глазах повязка (говорится о неотзывчивом человеке) \# сүүскэ биэр= забивать (скот); сүүһүгэр суруллубатах у него на лбу не написано; сүүһүн көлөһүнүн уллуҥаҕар аҕаабыт погов. он работал не разгибая спины (букв. он потом со лба мазал свой ступни).II 1) сто; сүүс саас сто лет; ,сүүс сыл анараа өттүгэр сто лет тому назад; сүүс киһи сынньанар дьиэтэ дом отдыха на сто человек; 2) разг. в сочет. с числ. от двух и выше рубль; уон сүүстэ аҕал дай мне десять рублей. -
14 тумун
1) обходить, объезжать; чалбаҕы гумун= обойти лужу; бадарааны тумун объехать болото; 2) перен. обходить что-л., избегать кого-чего-л.; дакылаатчыт боппуруос мөккүөрдээх өрүттэрин тумунна докладчик обошёл спорные моменты вопроса; кини миигин тумнар он меня избегает; кырдьыгы тумнуоҥ суоҕа правду не обойдёшь. тумуннар= побуд. от тумун=; сирдьит куһаҕан суолу тумуннарда проводник сумел обойти трудную дорогу; тумуннаран өтэр он говорит, вводя в заблуждение (слушателей). -
15 хабыр
1) резкий, крутой (о характере человека, его словах); сүрдээх хабыр майгылаах киһи у него очень крутой характер; хабыр киһи резкий человек; хабыр саҥаны саҥар= говорить резкие слова, говорить резкости; ср. хабараан 1; 2) разг. очень высокий, большой (обычно о цене); хабыр сыана очень высокая цена. -
16 эбээт
частица модальная, выражает утверждение, усиление высказываемой мысли ведь, же; уж; кырдьык эбээт ведь правда; букатын оҕо эбээт! ведь он совсем ребёнок!; тахсыбат эбээт! не выходит же!; сынньанар үчүгэй даҕаны эбээт! уж как хорошо отдыхать!; тохтуо эбээт! нет уж! \# эбээт доҕор выражает страх, связанный с внезапностью, неожиданностью действия: ол истэҕинэ, эбээт доҕор, үрдүгэр сүрдээх улаханнык киһи күлэн тоҕо барда он шёл-шёл, и вдруг, о ужас, над ним раздался громкий человеческий хохот.
См. также в других словарях:
Айыы — Айыы в узком смысле божества традиционных верований якутов. Согласно мифологии, айыы жители Верхнего мира, прародители народа саха. Считается, что Айыы не принимают кровавых жертвоприношений, и поэтому им преподносят жертвы… … Википедия